Ir para o conteúdo principal
Painel lateral
Disciplinas »
2025
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
AACCs/FFLCH
Pró-Reitoria de Pós-Graduação
Outros
Suporte »
Acesso
Perfis
Ouvintes
Docentes
Criação de Disciplinas da USP
Documentação
HelpDesk e Contato
Guia de uso
Sobre
Português - Brasil (pt_br)
Deutsch (de)
English (en)
Español - Internacional (es)
Français (fr)
Italiano (it)
Português - Brasil (pt_br)
Buscar
Fechar
Buscar
Alternar entrada de pesquisa
Acessar
FLM0281 - Tradução: Análise Contrastiva Espanhol/Português (2019) Nocturno
Início
Ambientes
2019
FFLCH
FLM
FLM0281-201-2019
Semana 9
6 identificadores de tipografía online
6 identificadores de tipografía online
Clique em
6 identificadores de tipografía online
para abrir o recurso.
◄ WhatTheFont: buscar una fuente por imagen
Seguir para...
Seguir para...
Avisos
HATIM & MASON Contexto e tradução (registro)
FANJUL. Conhecendo assimetrias: a ocorrência de pronomes pessoais - assimetrias
ARAÚJO Jr. formas passivas
MARCUSCHI Gêneros textuais
2013 BrunaMacedoDeOliveira VCorr (1)
CORREA_expresión de foco en dos traducciones
CINTRÃO CT, línguas próximas, interferência
CINTRÃO. Traduzindo formas de tratamento do espanhol peninsular para o português de São Paulo
Porroche Ballesteros verbos de cambio
aubert - marcadores culturais
verbos con partÍcipio passado duplo PT
Raya (guion largo)
Cíber Dúvidas - travessão
Norma Culta - travessão
travessão - bibliografia preparada por Jairo Vorobow
WhatTheFont: buscar una fuente por imagen
corpus e gênero textual
patatas alioli con langostinos (vídeo)
aioli caseiro
aioli no liquidificador ou processador de alimentos
judías verdes con salsa alioli
carta de Del Paso a Rulfo TF
tarea: carta de Del Paso a Rulfo (hasta el 10/11)
"Del Paso le escribe a Rulfo" - texto completo (Letras Libres)
Carta de Fernando Del Paso a Juan Rulfo (audio YouTube)
carta a Rulfo ES-PT marcas
traducción comentada de LFT (proyecto de maestría Zyanya Ponce)
verbos de cambio pt es TF tabla
verbos de cambio pt
TAC acerca de los verbos de cambio
corpus e gênero textual ►