Navegar usando este índice

Especial | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | Todos

G

GER

QECR


O QECR (Quadro Europeu Comum de Referência para Línguas) foi desenvolvido pelo Conselho da Europa, publicado em 2001, e fornece uma matriz de referência destinada a aprender, ensinar e testar línguas. Descreve o que os alunos devem aprender para serem capazes de se comunicar na língua e quais as competências, conhecimentos e capacidades que têm que desenvolver para serem eficazes na sua atuação. Define os níveis de proficiência que permitem medir o progresso dos aprendentes em todas as etapas da aprendizagem. É um instrumento que torna comparáveis as provas, o ensino e os currículos. Apresenta níveis e escalas, que retratam e nomeam a competência linguística alcançada. Descreve as competências em línguas estrangeiras com o objetivo de torná-las comparáveis e tornou-se conhecido pelas descrições de poder-fazer em cada um dos níveis de A1 a C2, nas quais hoje se baseiam os vários livros didáticos, exames de idiomas e portfolios. Fornece uma base comum para a elaboração de programas de línguas, linhas de orientação curriculares, manuais, entre outros, e influenciou também a metodologia e a didática do ensino de línguas estrangeiras para seu foco na ação.


Globale Methode, die

Método global

Método que parte do pressuposto de que algumas noções de aprendizagem de línguas são comuns a todos os falantes em todos os contextos de ensino e aprendizagem. Pressupõe que há aspectos didático-metodológicos que podem ser aplicadas a todos os aprendizes de línguas estrangeiras, independente de sua cultura ou tradição de aprendizagem.


Grammatik-Übersetzungs-Methode (GÜM), die

Método da gramática e tradução


Método surgido na Europa no séc. XIX no âmbito do ensino de línguas modernas como o francês e o inglês, baseado nos recursos utilizados para o ensino e aprendizado de idiomas antigos como o latim e o grego. A base teórica a este método tem um cunho cognitivo de aprendizagem orientado para a compreensão e o uso de regras constitutivas da língua-alvo. Trata-se de um método sintético-dedutivo, ou seja, o aprendizado da língua estrangeira baseia-se no agrupamento de várias regras isoladas por um processo dedutivo, em que inicia-se pelas partes para se chegar ao todo do sistema da língua, formando-se, assim, uma síntese. De forma resumida é um método que tem por princípios: o foco na análise gramatical da língua, a tradução de frases da língua-alvo para a língua materna como atividades típicas, o pouco uso da língua-alvo na comunicação entre aluno e professor, o uso, pelo professor, da língua materna para as instruções e leitura de textos consagrados.