Navegar usando este índice

Especial | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | Todos

Página: (Anterior)   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  ...  12  (Próximo)
  Todos

E

einsprachig

Monolíngue


O termo monolíngue refere-se a indivíduos ou populações que falam apenas uma língua, em oposição a bilíngue ou plurilíngue Diz-se que os falantes são monolíngues quando, nas suas comunicações dentro da mesma comunidade sociolinguística, usam apenas uma língua; em contraste, são plurilingues ou multilíngues aqueles indivíduos ou grupos sociais que usam várias línguas diferentes em suas relações sociais ou familiares.


Erstsprache, die

Primeira língua- L1


A primeira língua (L1), também chamada de língua nativa ou língua materna, é o idioma que as crianças pequenas adquirem primeiro em seu ambiente natural. Este é geralmente o idioma falado pelos seus pais. O termo Primeira Língua é usado como uma alternativa ao termo língua materna, pois deixa claro que a situação de aquisição do idioma pela criança pode envolver outras pessoas além da mãe. Ele também enfatiza o fato de que, após a Primeira Língua, muitas outras podem ser aprendidas. Num ambiente onde se faz uso de dois idiomas em tempo simultâneo nos primeiros meses de vida de uma criança, é possível uma aquisição dupla em Primeira Língua.


Erstsprachenerwerb, der (Muttersprachenerwerb, der)

Aquisição da primeira língua, L1 (ou aquisição da língua materna)


Processo natural e não controlado de assimilação intuitiva de língua em ambiente natural, sem interferência formal, fora do contexto de sala de aula, por crianças em idade de aquisição de linguagem, que as habilitará a ter suas primeiras experiências de contato e interação com o mundo e a sociedade que as circundam.


Erwerb, der

Aquisição


Termo proposto por Krashen (1981, p.1, tradução nossa) para o processo subconsciente de apropriação da segunda língua, de forma similar ao que acontece com a aquisição da primeira língua pelas crianças, em oposição ao termo aprendizagem, que é feito de forma consciente.


Evaluation, die (oder Bewertung, die)

Avaliação


No sentido mais amplo, a avaliação é um termo genérico para testes e provas, e também se refere a observações (informais), correções, elogios e repreensões na sala de aula. Uma avaliação pode ser orientada para o processo (avaliação formativa) ou orientada para o produto / resultado no final de uma sessão de aprendizado (avaliação sumativa). O termo também é usado no sentido de avaliação da proficiência linguística. Os testes de língua também são uma forma de avaliação, dentre muitas outras, tais como as observações informais do professor, que não são descritas como testes. A avaliação é um termo mais amplo que teste. Além da proficiência do aprendente podem ser avaliados os métodos, os materiais utilizados, a satisfação dos alunos e professores, a eficácia do ensino etc. Existem três conceitos considerados fundamentais em qualquer discussão sobre avaliação: validade, fiabilidade e exequibilidade.


F

Fehler, der

Erro


Erros não se confundem com falhas. No âmbito da aprendizagem de línguas, os erros devem-se a uma ‘interlíngua’, uma representação distorcida ou simplificada da competência-alvo. Quando o aprendente comete erros, o seu desempenho (performance) está de acordo com a sua competência, tendo desenvolvido características diferentes das normas da L2. As falhas, por seu lado, ocorrem no desempenho, quando o utilizador/aprendente é incapaz de pôr em prática corretamente as suas competências, como pode ser o caso de um falante nativo (CONSELHO DA EUROPA, 2001, p. 214).


Fertigkeit, die

Habilidade


O termo habilidade, no âmbito da aquisição/aprendizagem de língua estrangeira, geralmente é utilizado no sentido de habilidade linguística, que compreende as quatro atividades linguísticas básicas: compreensão escrita (ler), compreensão oral (ouvir), produção oral (falar) e produção escrita (escrever). No QECR as habilidades são tratadas no contexto da competência de realização.


Fremdsprache, die

Língua estrangeira - LE


Língua estrangeira é um idioma que não é a primeira língua do aprendiz e que precisa ser aprendida conscientemente, o que geralmente acontece em situações de ensino controlado e ocorre fora do país-alvo. De forma resumida, língua estrangeira é aquela falada fora do contexto onde vive o aprendiz, como por exemplo brasileiros aprendendo alemão no Brasil.


Frontalunterricht, der

Aula expositiva


Aula expositiva é um tipo de aula, na qual um professor fica à frente de um grupo de aprendizes, ou seja, a classe. O professor fornece, durante a aula, as informações e os alunos, por meio de perguntas ou instruções, tentam avançar no processo de aprendizagem. Trata-se de uma aula onde o professor apresenta a matéria a ser aprendida, esclarece, coloca perguntas, e propõe atividades. Os alunos registram a matéria, ouvem, respondem, executam. A ordem na sala de aula costuma ser com o professor à frente e com os alunos sentados paralelamente em filas previamente orientadas.


G

GER

QECR


O QECR (Quadro Europeu Comum de Referência para Línguas) foi desenvolvido pelo Conselho da Europa, publicado em 2001, e fornece uma matriz de referência destinada a aprender, ensinar e testar línguas. Descreve o que os alunos devem aprender para serem capazes de se comunicar na língua e quais as competências, conhecimentos e capacidades que têm que desenvolver para serem eficazes na sua atuação. Define os níveis de proficiência que permitem medir o progresso dos aprendentes em todas as etapas da aprendizagem. É um instrumento que torna comparáveis as provas, o ensino e os currículos. Apresenta níveis e escalas, que retratam e nomeam a competência linguística alcançada. Descreve as competências em línguas estrangeiras com o objetivo de torná-las comparáveis e tornou-se conhecido pelas descrições de poder-fazer em cada um dos níveis de A1 a C2, nas quais hoje se baseiam os vários livros didáticos, exames de idiomas e portfolios. Fornece uma base comum para a elaboração de programas de línguas, linhas de orientação curriculares, manuais, entre outros, e influenciou também a metodologia e a didática do ensino de línguas estrangeiras para seu foco na ação.



Página: (Anterior)   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  ...  12  (Próximo)
  Todos