Topic outline
-
Bienvenid@s al curso
FLM0281
TRADUÇÃO: ANÁLISE CONTRASTIVA ESPANHOL/PORTUGUÊS
Heloísa Cintrão
segundo semestre de 2019Matutino - Viernes: 8:00 a 9:40
Inicio: 02 de agosto de 2019
Final: 06 de diciembre de 2019
AULA 168PRUEBA (22/11) EN EL AULA 267
Horarios de atención:
- martes de 18:15 a 19:15
- viernes de 13:30 a 14:30
- sala 28, 3a planta, edificio de LetrasENLACES PARA ALGUNAS HERRAMIENTAS DE TRABAJO EN LÍNEA
- Diccionario Clave (monolingüe)
- Diccionarios de la Real Academia Española (monolingües)
- Diccionario Clarín (monolingüe)
- Diccionarios El País (varios)
- Diccionario del español de México (monolingüe)
- Diccionario Wordreference: pt > es // es > pt (bilingüe)
- Diccionario Porto: pt > es // es > pt (bilingüe)
- Google 2lingual: pt > es // es > pt (bilingüe)
- Dicionário Caldas Aulete UOL (monolingüe portugués)
- Moderno dicionário da língua portuguesa Michaelis
- Dicionário online de português (incluye rimas)
- Dicionário de sinônimos de português- Diccionario de partículas discursivas del español
- Conjugador de verbos del español
- Conjugador de verbos do português
- Corpus de Referencia del Español Actual (CREA)
- Corpus del Español Mexicano Contemporáneo (CEMC)
- Corpus del español (Mark Davies)- Corpus do português (Mark Davies)
- WebCorp (multilingüe)
- Comet Cortec (técnico portugués e inglés)
- Temisul UFRGS (base terminológica)
- Iate (base terminológica)
- Diccionario reverso pt > es
- Linguee buscador de traducciones (multilingüe) pt > es // es > pt
-
2 de agosto de 2019
-
9 de agosto de 2019
PRIMERAS ACTIVIDADES
Hasta el 11 de agosto (domingo), entregar por el Moodle la primera versión de las traducciones de:
- Tortugas y cronopios
- Flor y cronopio
- Fama y eucalipto
Para discusión en la clase del 16 de agosto.
Los textos fuente (en español) y los enlaces para colgar las traducciones (al portugués) están dispobibles abajo.
-
16 de agosto de 2019
-
23 de agosto de 2019
-
30 de agosto de 2019
-
Semana Patria - 02 al 07 de septiembre de 2019
No habrá clases
-
20 de septiembre de 2019
-
4 de octubre de 2019
-
Participación en Encuentro de Traductores - 07 al 11 de octubre de 2019
No habrá clases
-
18 de octubre de 2019
-
25 de octubre de 2019
Carxs todxs,
A Área de Espanhol está em luto pelo falecimento da professora Fátima Cabral Bruno. Recebemos a notícia no início da noite desta quinta-feira 24/10, e algumas horas depois a família divulgou a nota abaixo.
Cancelo a nossa aula da manhã, imaginando inclusive que muitxs de vocês também podem querer ir ao velório e sepultamento.
Heloísa
-----------------------------------
Nota: Amigos e familiares queridos, infelizmente nossa mãe Fátima Cabral Bruno faleceu no dia de hj depois de uma longa batalha. Esperamos que ela esteja descansando merecidamente em um lindo lugar. Nos despediremos dela com um velório a partir de amanhã [25/10] as 06:00 da manhã, e sepultamento as 14:00, ambos no Cemitério Gethsêmani Morumbi, Praça da Ressurreição 1, Vila Sônia, São Paulo
-
8 de noviembre de 2019
- carta a Rulfo
-
Proclamación de la República de Brasil - 15 de noviembre de 2019
No habrá clases
-
22 de noviembre de 2019
PRUEBA EN LA SALA 267
Evaluación del curso
Una prueba final, con traducción del español al portugués de distintos segmentos de textos que involucran tópicos trabajados en el curso. La prueba será individual, en la sala de computadoras (267), con acceso a los mismos recursos utilizados durante las clases (diccionarios en línea y otros recurso de internet). Los que quieran traer algún material en papel (diccionarios en papel, por ejemplo), podrán utilizarlos. La duración máxima de esta prueba será de 1h30min. -
29 de noviembre de 2019
Comentarios de la prueba: criterios
-
6 de diciembre de 2019
Vista de pruebas y resultados. Cierre del curso.