Claire Parot

Interlangue

por Claire Parot - quinta-feira, 30 mar. 2017, 21:14
 

L'interlangue, qui est comparable à la structure que les gérativistes postulent pour l'acquisition de la langue maternelle (LAD), est définie par Selinger comme la variété de langue d'un bilingue non encore équilibré. C'est une sorte de "dialecte idiosyncrasique", instable par nature puisqu'il représente un moment dans l'itinéraire naturel d'acquisition de la LE, et hétérogène puisqu'il tient à la fois de la langue source et de la langue cible. L'apprenant se construirait une sorte de grammaire provisoire, fondée sur l'identification de différences et de ressemblances entre la langue cible et la langue source et en déduirait des stratégies d'apprentissage adéquates. (CUQ, J.-P. et GRUCA, I. Cours de didactique du français langue étrangère et seconde. Pages 111-112)

» Concepts en didactique