O curso oferecerá elementos para trabalhar com os temas da aprendizagem da tradução e da formação de tradutores, a partir de três perspectivas. A primeira será a de estudos que procuram definir as habilidades e conhecimentos necessários para o tradutor profissional ou as características de uma boa tradução. Esse tipo de estudo oferece conceitos de base para considerar a aprendizagem de tradução, como os de competência tradutória, desenvolvimento da competência tradutória, qualidade em tradução. Uma segunda perspectiva é a do desenho curricular calcado em concepções do que é a competência para traduzir e de como ela pode ser ensinada/aprendida institucionalmente. Aqui se inclui a questão das novas tecnologias na formação do tradutor. A terceira perspectiva será a da metodologia para pesquisar a aprendizagem da tradução, de um ponto de vista cognitivo.