A prenderemos diferentes conteúdos relacionados à língua por meio da literatura armênia, com foco inicial em contos populares escritos pelo escritor armênio Hovhannes Tumanian (1869-1923). 

Hovhannes Tumanian, além de renomado por sua poesia e sua obra em prosa, também foi exímio tradutor, não só de poesia (até hoje suas traduções do poeta russo Púshkin são tidas como joias da tradução em armênio), mas também de contos populares de diferentes partes do mundo, tendo como língua de partida o russo. Traduziu para o armênio ao menos nove contos dos Irmãos Grimm (Jacob, 1785-1863, e Wilhelm, 1786-1859), e escreveu "suas versões" de 22 contos populares em armênio, a partir de dezenas de versões a que teve acesso.

Foto do escritor armênio Hovhannes Tumanian (1869-1923), sentado num banco, com paletó preto, calça clara riscada.
Fonte: Wikimedia (foto sem data).

Todos os seus contos populares, para além dos que leremos, podem ser encontrados nesta página do site Armenian House, sob o título Հեքիաթներ. Abaixo, temos uma seleção dois dois primeiros a serem abordados.
 
1. O galo invicto (Անհաղթ աքլորը)
2. O pote de ouro (Ոսկու կարասը)