Micro-acta de la reunión del día 09-07-2021: fueron expuestos algunos ejemplos en torno a los conceptos de extraterritorialidad, translinguismo, heterolinguismo , etc. y se enfatizó que el grupo se piensa como un grupo de lectura, reflexión y de posible formalización de proyectos. Estos posibles proyectos (ic, tgi, maestría, doctorado) no deben necesariamente seguir la temática del grupo (se habló de "ecos", pero también de "derivas"). Se enfatizó en la dinámica del grupo, de intercambio colectivo y no de centralización de la voz (no se trata de tener o dar "clases", para eso ya existen los espacios institucionales). En la última parte se habló del “Projeto
de preservação do patrimônio cultural da
tradução literária no Brasil”. se estableció la lectura de "Extraterritorial"de Steiner y de "Mar Paraguayo" de Wilson Bueno como textos a discutir en la próxima reunión (06-08-2021, 16:00).
Micro acta de la reunión del día 06-08-2021: se habló de diversos aspectos generados a partir de la lectura de"Extraterritorial" de Steiner y "Mar Paraguayo" de Wilson Bueno, especialmente de la problematización del concepto de pertenencia e identidad lingüística y de las cuestiones inherentes al concepto de "lengua legítima". Fueron traídos ejemplos y experiencias de diversos integrantes del grupo referidas al trabajo con la enseñanza del portugués a refugiados y a niños hijos de inmigrantes en São Paulo. Fue especialmente subrayada la cuestión del equívoco como pauta de lectura para "Mar paraguayo". Respecto a la metodología primó la conversación, es decir evitar la centralización de una voz, y estimular el carácter digresivo y no conclusivo de los diversos aportes. También se decidió no grabar las reuniones ya que estas se caracterizan por su carácter espontáneo. Se propuso para la próxima clase la lectura del capítulo IV de 'El zorro de arribay el zorro de abajo" de Arguedas. También fue propuesto indagar el concepto de equívoco en Aristoteles.
Reunión del 10-09-2021 (16:00)
Se propuso la lectura del capítulo IV (pp. 149-193) de El zorro de arriba y el zorro de abajo y del capítulo uno de A metáfora viva de Paul Ricoeur ("Entre retórica e poética: Aristóteles").
Micro acta de la reunión del día 10-09-2021 (elaborada por Afonso): As leituras feitas para este encontro visaram o debate acerca do conceito de metáfora para além de uma concepção que a tome como mero ornamento. Envolvendo a metáfora num sentido mais amplo que, de acordo com o texto teórico debatido, relaciona-se à retórica filosófica, assim como à ideia de que o conceito opera num nível semântico promovendo indução de sentido segundo a interanimação da frase. Não se referindo, portanto, à palavra isolada do seu contexto. Esta proposição foi desdobrada no debate sobre determinadas figuras recorrentes no capítulo do romance, tais como as “pestanas” do personagem Esteban de La Cruz no discurso do personagem Moncada, o carvão entre outras.
Micro ata da reunião de 08/10 (elaborada por Beatriz) : Nesta reunião, abordamos diferentes problematizações que irromperam da leitura de “El zorro de arriba y el zorro de abajo”, de José María Arguedas. Entre outras questões, compartilhamos impressões sobre a estrutura do texto e o entrecruzamento de formas que, em certos momentos, apresentam uma estrutura de um diário pessoal que, por vezes, também se aproximam de uma linguagem mais ensaística e, em outro momentos, são intercalados por fragmentos narrativos. Além disso, discutimos especialmente acerca da definição de “lugar” que, como tal, mostrou-se muito produtiva quando colocada em relação aos conceitos da psicanálise abordados na outra leitura tratada neste encontro: “Imigrantes. Incidências subjetivas das mudanças de língua e país”, de Charles Melman e Contardo Calligaris. O “lugar” desde o qual se enuncia o narrador de Arguedas joga luz sobre a não conformação do sujeito no interior do que se considera “pátria”, polarizando tanto com os espaços – a saber, a serra (“de arriba”) e a cidade (“de abajo”) –, como com as construções identitárias – o elemento indígena e o elemento espanhol – que constituem essa identidade nacional. Nesse sentido, mais do que o “lugar”, observamos que o texto opera desde uma perspectiva de “não-lugar”.
Reunión del 19-11-2021
Para esta reunión leeremos "Aguafuertes cariocas" de Roberto Arlt y el artículo de Elvira Arnoux/Roberto Bein "'Dar con su voz" Discusiones en torno a El idioma de los argentinos de Jorge Luis Borges"
Microacta de la reunión del día 19-11-2021 (elaborada por Afonso): As leituras deste que foi o último encontro do ano suscitaram a discussão a respeito das tensões presentes na formação de um idioma próprio argentino. Tais tensões envolvem as conformações que advém das dinâmicas de ambientação de diferentes povos, autóctones e imigrantes, no território de uma república que além disso deve demarcar certo distanciamento em relação à metrópole. Por outro lado a normatividade que emana do idioma de Espanha, presente no ideário de filólogos espanhóis radicados no país, sobretudo. E as reflexões sobre este fenômeno a partir de dois textos de Borges que são revisitados pelos autores. Também
tivemos a oportunidade de apreciar a escrita sobre a realidade de um Rio de Janeiro da década de 1930, tal como o viu Roberto Arlt. Foi combinada a primeira reunião de 2022 para o dia 17 de março. A leitura de Bodenloss, de Vilém Flusser será discutida na ocasião.
Micro-acta de la reunión del 17 de marzo de 2022: fue reseñado de forma general la estructura y contenido de Bodenlos de Vilem Flusser, con especial destaque a sus conceptos de apatridad, patria y lengua. Fue decidido que durante el año 2022 el grupo privilegiará la lectura de diferentes libros de Vilém Flusser, habiéndose propuesto un pequeño encuentro sobre este pensador a fin de año.
Reunión del 28 de abril de 2022 (16:00)
Lectura propuesta: A história do diabo de Vilém Flusser
Mini-acta
de la reunión del 28-04-2022: Entre otros apuntes, se comprendió este libro de
Flusser dentro de la lógica de escritura del ensayo, operando allí “el diablo”
como un signo en permanente rotación, capaz de dar cuenta del devenir de la
civilización material y occidental. El signo “diablo” parece operar como “tiempo”,
como “historia” y como “mundo fenomenal” (entre otros significados), antepuesto
a “dios”” entendido como tendencia a la superación del tiempo. Se habló
bastante sobre el efecto de “risa” que parece generar, por momentos, la logica
flusseriana y se pensó la risa como resultado de la ruptura de la doxa que implica
esa lógica (la risa que siempre generaría lo heterodoxo). Se discutió la posible tradición faustica del
diablo flusseriano (el diablo como saber, y como aquel que mezcla las materias del
universo; en este sentido la discusión se remontó a las llamaradas fausticas
que Lezama Lima encontraba en el barroco como “horno transmutativo de la
asimilación”). Se revelaron tambien algunos
de los procedimentos de Flusser en esta escritura ensayística: el trabajo por analogía,
las permutaciones de signos dentro de una misma frase, la figuración de
diferentes conceptos a través de visualizaciones, el gusto por el aforismo
resolutivo, etc. Se propuso la lectura de Língua
e realidade para el próximo encuentro.
Reunión del 26 de mayo de 2022
Lectura propuesta: Língua e Realidade de Vilém Flusser