O curso oferecerá elementos para trabalhar com os temas da aprendizagem da tradução e da formação de tradutores, a partir de três perspectivas. A primeira perspectiva será a de estudos que procuram definir as habilidades e conhecimentos necessários para o tradutor profissional ou as características de uma boa tradução. Esse tipo de estudo oferece parâmetros para considerar a aprendizagem de tradução, como, por exemplo, modelos de competência tradutória, discussões sobre o processo de desenvolvimento da competência tradutória e sobre qualidade em tradução. A segunda perspectiva é a do desenho curricular calcado em concepções do que é a competência para traduzir e de como ela pode ser ensinada/aprendida institucionalmente. Aqui se inclui a questão das novas tecnologias na formação do tradutor. A terceira perspectiva será a da metodologia para pesquisar a aprendizagem da tradução, de um ponto de vista cognitivo.

e-Disciplinas - Ambiente de apoio às disciplinas da USP