Programação
-
Bienvenid@s al curso
FLM0286
INTRODUÇÃO À PRÁTICA DE TRADUÇÃO DO ESPANHOL
Heloísa Cintrão
segundo semestre de 2014Inicio: 07 de octubre de 2014
Fin: 20 de enero de 2015
(Pausa entre Navidad y Año Nuevo: entre el 23 de diciembre de 2014 y el 4 de enero de 2015)Matutino - Martes: 10.00 a 11.40
Nocturno - Martes: 19.30 a 21.00AULA 267
Horarios de atención:
- martes de 13h00 a 14h00 (matutino)
- viernes de 18h15 a 19h15 (nocturno)
- despacho 28, 3a planta, edificio de LetrasLINKS PARA ALGUNAS HERRAMIENTAS DE TRABAJO ON LINE
- Diccionario Clave (monolingüe)
- Diccionarios de la Real Academia Española (monolingüe)
- Diccionario Clarín (monolingüe)
- Diccionario Wordreference: pt > es // es > pt (bilingüe)
- Diccionario Porto: pt > es // es > pt (bilingüe)- Dicionário Caldas Aulete UOL (monolíngüe do português)
- Moderno dicionário da língua portuguesa Michaelis
- Dicionário online de português (inclui rimas)
- Conjugador de verbos del español
- Conjugador de verbos do português
- Corpus de Referencia del Español Actual (CREA)
- Corpus del Español (Mark Davies) -
07 de octubre de 2014
Herramientas: sobre diccionarios disponibles.
-
14 de octubre de 2014
Primera actividad: traducción de los ejemplos de uso del diccionario Señas.
Cuestiones de traducción y uso de recursos (principalmente diccionarios e internet).
-
21 de octubre de 2014
[No habrá clase el 28 de octubre (calendario USP: Día del Funcionario)]
Primera actividad: traducción de los ejemplos de uso del diccionario Señas.
Cuestiones de traducción y uso de recursos (principalmente diccionarios e internet).
-
04 de noviembre de 2014
Primera actividad: traducción de los ejemplos de uso del diccionario Señas.
Cuestiones de traducción y uso de recursos (principalmente diccionarios e internet).
-
11 de noviembre de 2014
Primera actividad: traducción de los ejemplos de uso del diccionario Señas.
Cuestiones de traducción y uso de recursos (principalmente diccionarios e internet).
-
18 de noviembre de 2014
Segunda actividad: Cosas que estropean la convivencia (p. 10).
-
25 de noviembre de 2014
Fin del comentario de la segunda actividad ("Cosas que estropean la convivencia", p. 10).
Tercera actividad: acróstico (p. 45, problemas y discusiones esenciales). Sentido, tipo textual, funcionalidad.
Cuarta actividad: "Pañuelos" (p. 38, problemas y discusiones esenciales). Contexto, usos creativos de la lengua.
-
02 de diciembre de 2014
Clase extra acordada con el grupo de la mañana:
8.00 - 9.40
Actividad cuatro: "Qué amo qué odio", p. 64.
Actividad cinco: "Telegramas".10.00 - 11:30
Simulación de la pruebaClase extra acordada con el grupo de la noche:
19.30 - 21.00
Actividad cuatro: "Qué amo qué odio", p. 64.
Actividad cinco: "Telegramas".21.10 - 22:30
Simulación de la prueba -
09 de diciembre de 2014
Comentario de los resultados de la simulación y criterios
-
16 de diciembre de 2015
(No habrá clases entre el 23 de diciembre de 2014 y el 4 de enero de 2015)
Evaluación del curso: una traducción escrita, del español al portugués, que se hará individualmente, en la sala de computadoras (267), con acceso a los mismos recursos utilizados durante las clases (diccionarios en línea y otros recurso de internet). Los que quieran traer algún material en papel (diccionarios en papel, por ejemplo), podrán utilizarlos sin problemas. La duración máxima de esta prueba será de 1h30min.
-
06 de enero de 2015
-
13 de enero de 2015
-
20 de enero de 2015
-
20 de enero de 2015