Oferecer práticas de tradução espanhol>português que permitam concomitantemente observar fatores de natureza cognitiva e introduzir noções correspondentes, como unidades de tradução e sua segmentação, problemas de tradução de diferentes tipos, estratégias internas e externas de resolução de problemas, com o intuito de favorecer o aumento de conscientização sobre o próprio processo de tradução.