O objetivo principal da disciplina é fornecer aos alunos subsídios teóricos, metodológicos e históricos para compreender múltiplas facetas envolvendo a tradução de poesia de distintas línguas-culturas, como, por exemplo, árabe, araweté, alemão, chinês, coreano, espanhol, francês, kikongo, grego, inglês, iorubá, italiano, hebraico, marubo, russo
Ao longo da disciplina serão discutidas diversas estratégias tradutórias em função das especificidades de cada uma das grandes áreas linguístico-culturais, assim como de aspectos intertextuais, retóricos, semióticos em questão.
- Docente: Alvaro Silveira Faleiros
- Docente: Antonio Jose Bezerra de Menezes Junior
- Docente: Marcelo Tapia Fernandes
- Docente: Mario Ramos Francisco Junior
- Docente: Mauricio Santana Dias
- Docente: Michel Sleiman
- Docente: Yun Jung Im Park