1 00:00:01,016 --> 00:00:02,953 “A entrevista para pesquisa” (Versão Preliminar) 2 00:00:02,953 --> 00:00:05,722 Dois exemplos contrastantes de entrevistas (em profundidade) não estruturadas 3 00:00:06,062 --> 00:00:08,049 Comentários por Graham R. Gibbs 4 00:00:08,328 --> 00:00:10,096 Universidade de Huddersfield Tradução: Bruna Gisi; Revisão Técnica: Fraya Frehse; Legendas: Juliana Vinuto 5 00:00:12,461 --> 00:00:18,266 Este vídeo apresenta uma entrevista ruim e outra muito melhor. 6 00:00:19,199 --> 00:00:20,761 L‡ vai o contexto: 7 00:00:21,073 --> 00:00:29,244 Primeiro, vou resumir as 10 características de um bom entrevistador, com base no que Steinar Kvale diz em seu livro de 1996 "Entrevistas". 8 00:00:31,475 --> 00:00:38,362 Kvale começa com a ideia de que o entrevistador precisa estar “bem informado”, estar familiarizado com o tema da entrevista ... 9 00:00:38,734 --> 00:00:42,323 para transmitir a sua própria prática e experiência em fazer entrevistas. 10 00:00:43,228 --> 00:00:50,221 O entrevistador oferece "estrutura", o entrevistador começa explicando os objetivos da entrevista e elabora uma conclusão,no final. 11 00:00:50,903 --> 00:00:56,072 Por exemplo, perguntando se o entrevistado tem alguma pergunta ou algo a acrescentar. 12 00:00:56,909 --> 00:01:04,698 O entrevistador é “claro”: as questões que faz são simples, fáceis e curtas. Não utiliza jargões. 13 00:01:06,039 --> 00:01:12,731 O entrevistador é “gentil”: deixa a pessoa concluir o que está falando, dá tempo para o entrevistado terminar. 14 00:01:13,089 --> 00:01:18,608 Ele tolera pausas, dá tempo para as pessoas pensarem e não as interrompe. 15 00:01:19,518 --> 00:01:28,826 O entrevistador é “sensível”: ouve atentamente o que é dito, e dá ênfase ao que o entrevistado diz. 16 00:01:30,185 --> 00:01:35,223 O entrevistador é “aberto”: responde ao que é importante para o entrevistado. 17 00:01:35,976 --> 00:01:42,464 O entrevistador é “flexível” com relação à forma como as questões são feitas e responde às questões feitas pelo entrevistado. 18 00:01:44,318 --> 00:01:47,548 No entanto, o entrevistador também precisa “saber conduzir”: 19 00:01:48,191 --> 00:01:57,176 Precisa saber o que quer descobrir, formula questões, estímulos e exemplos para obter a informação em que está interessado para a sua pesquisa. 20 00:01:58,407 --> 00:02:09,091 O entrevistador é “crítico”: Não tanto discordando do entrevistado, ou mesmo concordando com ele, mas estando preparado para desafiar o que é dito. 21 00:02:09,668 --> 00:02:13,880 Por exemplo, inconsistências ou ambiguidades no que o entrevistado diz. 22 00:02:15,168 --> 00:02:17,048 O entrevistador “lembra”. 23 00:02:17,821 --> 00:02:22,756 Especialmente o entrevistador precisa lembrar o que já foi dito durante a entrevista. 24 00:02:23,339 --> 00:02:33,506 Pode relacionar o que foi dito com o que está sendo dito no momento. E ele evita fazer questões sobre o que o entrevistado já falou. 25 00:02:35,175 --> 00:02:41,695 O entrevistador “interpreta”: pode esclarecer e estender o sentido do que o entrevistado diz. 26 00:02:42,600 --> 00:02:47,300 Às vezes, ele pode fazer isso resumindo para o entrevistado o que ele acabou de dizer. 27 00:02:47,935 --> 00:02:51,076 À lista de Kvale, [Alan] Bryman adiciona dois outros critérios: 28 00:02:52,226 --> 00:02:58,642 O entrevistador deve ser “equilibrado”: não deve falar muito o que pode fazer o entrevistado fiar passivo 29 00:02:59,187 --> 00:03:05,817 E não fala muito pouco,o que pode resultar no entrevistado sentir que ele ou ela está falando algo incorreto. 30 00:03:07,186 --> 00:03:13,925 O entrevistador é “eticamente sensível”, ou seja, é sensível à dimensão ética da entrevista 31 00:03:14,363 --> 00:03:22,681 E assegura ao entrevistado do que trata a pesquisa, quais seus objetivos, e que suas respostas serão tratadas confidencialmente. 32 00:03:24,975 --> 00:03:32,880 O que segue é um vídeo curto de uma entrevista que falha em muitos desses critérios. Veja quantos você consegue identificar: 33 00:03:33,754 --> 00:03:42,443 Primeiro, você verá o vídeo sem interrupções e então verá novamente com alguns comentários meus sobre o que eu acho que está incorreto com relação àqueles critérios. 34 00:03:46,966 --> 00:03:50,414 Entrevista 1 35 00:03:58,404 --> 00:04:00,673 - Olá, Amanda, entre. 36 00:04:02,660 --> 00:04:03,877 - Sente-se. 37 00:04:06,576 --> 00:04:11,989 - Obrigada por vir conversar comigo hoje. É... Há quanto tempo você dirige, Amanda? 38 00:04:12,369 --> 00:04:13,550 - Há 13 anos. 39 00:04:14,642 --> 00:04:18,432 - Certo. E... como é, para você, dirigir? 40 00:04:19,399 --> 00:04:22,352 - Normalmente eu gosto, mas às vezes é estressante. 41 00:04:23,409 --> 00:04:27,766 - Certo, OK. E como foi aprender a dirigir, quanto tempo você levou? 42 00:04:29,431 --> 00:04:32,239 - Aprender a dirigir foi de dar nos nervos. 43 00:04:34,032 --> 00:04:35,794 - ... [pausa] 44 00:04:38,603 --> 00:04:41,364 - Foi estressante, então, fazer o teste? 45 00:04:41,633 --> 00:04:43,986 - É, foi estressante. Eu estava bastante nervosa... 46 00:04:44,473 --> 00:04:48,607 - OK. Obrigada por ter conversado comigo hoje, Amanda. 47 00:04:50,121 --> 00:04:52,051 Agora vamos assistir a isso novamente: 48 00:05:00,372 --> 00:05:02,673 - Olá, Amanda, entre. 49 00:05:04,630 --> 00:05:06,176 - Sente-se. 50 00:05:08,561 --> 00:05:13,886 - Obrigada por vir conversar comigo hoje. É... Há quanto tempo você dirige, Amanda? 51 00:05:14,993 --> 00:05:22,602 Bem, essa foi uma introdução breve demais. A entrevistadora não explicou o contexto da entrevista, quem ela é ou sobre o que é a pesquisa. 52 00:05:23,195 --> 00:05:25,877 E não fez nenhuma consideração de caráter ético. 53 00:05:27,251 --> 00:05:28,940 - Há quanto tempo você dirige, Amanda? 54 00:05:29,376 --> 00:05:30,266 - Há 13 anos. 55 00:05:31,260 --> 00:05:35,019 - Certo. E... como é dirigir, para você? 56 00:05:35,785 --> 00:05:41,076 Observe a falta de contato visual aqui. A entrevistadora parece estar simplesmente lendo as questões. 57 00:05:42,040 --> 00:05:45,699 Ela não está fazendo nenhum esforço para criar um vínculo com a entrevistada. 58 00:05:46,954 --> 00:05:49,949 - E... como é, para você, dirigir? 59 00:05:50,791 --> 00:05:53,537 - Normalmente eu gosto, mas às vezes é estressante. 60 00:05:54,338 --> 00:05:56,034 - Certo, OK. 61 00:05:56,345 --> 00:06:04,413 Observe que a entrevistadora simplesmente aceita as respostas curtas às suas perguntas. E não se esforça para oferecer estímulos ou questões sequenciais. 62 00:06:05,424 --> 00:06:11,837 Por exemplo, ela poderia perguntar à entrevistada: “Por que dirigir é agradável?” Ou melhor, pedir para ela dar um exemplo de quando é agradável. 63 00:06:12,961 --> 00:06:16,739 - E como foi aprender a dirigir, quanto tempo você levou? 64 00:06:17,316 --> 00:06:25,487 Ela muda de assunto com uma questão muito melhor - “Como foi para você?” -, mas que é estragada pela questão seguinte: “Quanto tempo levou?” 65 00:06:26,283 --> 00:06:29,075 - Aprender a dirigir foi de dar nos nervos.... 66 00:06:31,649 --> 00:06:33,228 - ... [pausa] 67 00:06:35,251 --> 00:06:37,904 - Foi estressante, então, fazer o teste? 68 00:06:38,528 --> 00:06:43,989 Observe a longa pausa aqui. A entrevistada está claramente pensando sobre o estresse de aprender a dirigir. 69 00:06:44,664 --> 00:06:48,855 Mas a entrevistadora não oferece nenhum estímulo nesse momento, nenhuma investigação adicional. 70 00:06:49,655 --> 00:06:54,099 De fato, na próxima pergunta, ela ela muda o assunto novamente para o teste em si. 71 00:06:54,570 --> 00:06:57,171 - Foi estressante, então, fazer o teste? 72 00:06:57,435 --> 00:06:59,816 - É, foi estressante. Eu estava bastante nervosa... 73 00:07:00,291 --> 00:07:00,908 - Certo. 74 00:07:01,371 --> 00:07:06,234 A questão sobre o estresse convida a uma resposta de tipo “sim” ou “não”, e é exatamente isso o que a entrevistadora recebe. 75 00:07:07,018 --> 00:07:12,031 Uma pergunta sequencial poderia ser, por exemplo, “por que foi estressante”, mas não é isso o que segue. 76 00:07:12,555 --> 00:07:15,640 - OK. Obrigada por ter conversado comigo hoje, Amanda. 77 00:07:18,356 --> 00:07:21,241 Então, a entrevista acaba de forma bastante repentina, 78 00:07:21,620 --> 00:07:28,215 Sem a entrevistadora descobrir muito sobre o que Amanda, a entrevistada, pensa sobre dirigir ou aprender a dirigir. 79 00:07:30,009 --> 00:07:35,984 Observe que a entrevistada, Amanda, parece pouco à vontade e não está muito receptiva a informações. 80 00:07:37,076 --> 00:07:43,021 A entrevista também acaba muito de repente, não há chance para a entrevistada acrescentar nada que ela pode ter pensado. 81 00:07:45,130 --> 00:07:47,782 Agora, vamos ver a segunda versão da entrevista, 82 00:07:47,782 --> 00:07:52,660 Em que a entrevistada faz um trabalho muito melhor para resolver alguns dos problemas que eu destaquei na primeira entrevista. 83 00:07:53,612 --> 00:07:58,760 Observe também como ela se sai muito melhor em estabelecer um vínculo com a entrevistada e, 84 00:07:59,228 --> 00:08:05,144 Consequentemente, consegue muito mais informações sobre o que ela pensa sobre dirigir e aprender a dirigir. 85 00:08:06,346 --> 00:08:09,299 Entrevista 2 86 00:08:15,452 --> 00:08:17,691 - Olá, Amanda, entre. 87 00:08:20,147 --> 00:08:22,681 - Sente-se e fique à vontade. 88 00:08:23,502 --> 00:08:36,231 - Obrigada por vir conversar comigo hoje. Espero que essa experiência de ouvir você esta tarde seja agradável e interessante para nós duas. 89 00:08:37,374 --> 00:08:46,345 - Como você sabe, o objetivo desta pesquisa é descobrir mais sobre como é a experiência de dirigir para as pessoas, 90 00:08:46,988 --> 00:08:52,553 - Em especial, aprender a dirigir e eventos relacionados a aprender a dirigir, como fazer o teste, por exemplo. 91 00:08:53,283 --> 00:08:57,888 - E, como eu expliquei antes, na “Ficha de Informações ao Participante”, 92 00:08:58,264 --> 00:09:10,463 - A razão de ter escolhido você é que sei que você dirige e queria saber mais sobre como foi sua experiência pessoal de aprender a dirigir. 93 00:09:11,301 --> 00:09:16,526 - Espero que a entrevista não seja muito longa, provavelmente apenas 10 minutos mais ou menos. 94 00:09:17,296 --> 00:09:22,330 - E só preciso confirmar algumas coisas com você antes de iniciar. 95 00:09:23,595 --> 00:09:30,039 - Sei que, quando conversamos antes, você concordou em participar da entrevista, mas gostaria de confirmar se ainda está de acordo. 96 00:09:30,270 --> 00:09:31,191 - Sim, tudo bem. 97 00:09:31,425 --> 00:09:32,470 - OK, isso é ótimo. 98 00:09:33,094 --> 00:09:38,678 - É importante que você saiba que se quiser parar em algum momento ou fazer uma pausa, você pode. 99 00:09:39,068 --> 00:09:44,939 - E, se eu fizer uma pergunta que você não queira responder, por favor, se sinta livre para dizer: 100 00:09:44,939 --> 00:09:48,293 - "Me desculpe, eu não quero falar sobre isso”. Não tem nenhum problema. 101 00:09:49,983 --> 00:10:01,402 [Uma introdução muito melhor. A entrevistada obtém informações sobre o assunto da entrevista, e a entrevistadora repassa as questões éticas.] 102 00:10:03,798 --> 00:10:06,835 - E você tem alguma pergunta para mim, antes de começarmos? 103 00:10:07,236 --> 00:10:08,440 - Não, eu acho que estou satisfeita. 104 00:10:08,802 --> 00:10:12,975 - Ok. Você pode me dizer há quanto tempo dirige? 105 00:10:13,443 --> 00:10:15,283 - Eu dirijo há 13 anos. 106 00:10:15,829 --> 00:10:17,155 - Ah, 13 anos! Ok. 107 00:10:18,343 --> 00:10:23,583 - E você poderia me dizer algo sobre os sentimentos que você associa a dirigir? 108 00:10:24,254 --> 00:10:28,746 - E acho que geralmente quando eu dirijo, gosto da liberdade, consigo ir quando quero... 109 00:10:30,771 --> 00:10:39,055 [A entrevistadora estabeleceu um vínculo muito melhor com a entrevistada. Tem bom contato visual e parece interessada no que está ouvindo.] 110 00:10:41,131 --> 00:10:42,855 - Então, eu gosto muito da liberdade que consigo. 111 00:10:43,784 --> 00:10:47,098 - Você mencionou o estresse e você se sentindo estressada. Você pode me dar um exemplo de uma vez que... 112 00:10:47,534 --> 00:10:52,027 [Ao relembrar o que a entrevistada disse antes, a entrevistadora cria estímulos para mais informações ou exemplos.] 113 00:10:52,651 --> 00:10:58,571 - Quando fico parada atrás de alguém que está indo muito devagar, ou quando tem muito trânsito e não tem nada que você possa fazer, 114 00:10:58,877 --> 00:11:07,678 - Está presa lá, e pode te atrasar. Você não pode fazer nada, tem que esperar... até o trânsito avançar; isso pode ser chato. 115 00:11:08,408 --> 00:11:18,033 - Certo, OK. Isso é ótimo, obrigada... Outra coisa que estou particularmente interessada em investigar são as memórias das pessoas sobre suas experiências. 116 00:11:19,172 --> 00:11:27,643 - E, em particular, tipos de histórias que as pessoas contam de eventos que podem acontecer em momentos de suas vidas. 117 00:11:29,155 --> 00:11:38,594 - E, particularmente, eu queria lhe perguntar, em relação a seu comportamento ao dirigir, o que vou pedir para você fazer é pensar no passado, 118 00:11:39,420 --> 00:11:42,540 - Em um momento específico do tempo quando você estava aprendendo a dirigir. 119 00:11:42,774 --> 00:11:43,213 - Certo. 120 00:11:43,449 --> 00:11:51,551 - Talvez uma experiência específica, uma aula que teve, e me falar um pouco sobre isso. 121 00:11:52,545 --> 00:11:58,655 - Lembro que quando eu estava aprendendo a dirigir, foi no meu carro, mas a minha mãe o tinha emprestado a um amigo, 122 00:11:59,322 --> 00:12:02,988 [Repare que a entrevistada está muito mais relaxada. Muito mais animada e engajada.] 123 00:12:03,535 --> 00:12:08,544 - Então, o acordo era que eles me ensinavam a dirigir todas as semanas, emprestando o carro, 124 00:12:08,947 --> 00:12:16,639 - E, claro, isso causou um pouco de conflito de interesses, porque não era do interesse deles que eu passasse na prova, porque eles precisariam devolver o carro. 125 00:12:18,039 --> 00:12:26,798 - Então..., quando eu estava aprendendo a dirigir, isso... tornou tudo um pouco desconfortável, porque sabia da situação e senti que às vezes ele me depreciava, 126 00:12:27,249 --> 00:12:37,311 - Em vez de me encorajar... não queria devolver o carro. 127 00:12:38,111 --> 00:12:46,375 - E eu também me lembro... sabe... ele estava muito nervoso, espumando, ... porque eu estava muito rápido 128 00:12:46,758 --> 00:12:52,218 - E me aproximei de umas carroas muito rapidamente e, consequentemente, o[s freios do] carro rangendo como em um filme, quase sem controle do carro. 129 00:12:56,903 --> 00:13:02,239 -Então, acho que ele tolerou um punhado de incidentes e também quase-acidentes. [Repare o bom vínculo estabelecido. Tanto a entrevistada como a entrevistadora está gostando da entrevista.] 130 00:13:03,028 --> 00:13:06,286 - Quase-acidentes? Isso é interessante, me fale sobre isso. 131 00:13:06,649 --> 00:13:15,645 - Ah, apenas dirigi um pouco rápido demais, tendo que frear com força... Só inexperiência mesmo, aprendendo a ter controle sobre o carro. 132 00:13:17,391 --> 00:13:28,017 [A entrevistadora resume o que a entrevistada disse, ao se referir ao que foi dito no início da entrevista, e usa isso para desenvolver algumas novas questões.] 133 00:13:36,677 --> 00:13:43,775 - Acho que... estava desesperada para passar no teste, porque vivia num pequeno vilarejo a quilômetros de distância da cidade mais próxima; 134 00:13:44,114 --> 00:13:46,953 - Então era muito importante para mim poder dirigir para poder ir para a faculdade. 135 00:13:47,617 --> 00:13:54,216 - Então, acho que tinha a ver com essa ansiedade para passar, e... você sabe... aprender a controlar o carro pode ser... 136 00:13:54,721 --> 00:14:03,738 - Você sabe... muito difícil, entender como as marchas e outras coisas funcionam... e aprender a questão da velocidade e se aproximar das esquinas. 137 00:14:04,122 --> 00:14:11,648 - Então, eu estava ansiosa para passar no teste para ter essa liberdade. 138 00:14:13,006 --> 00:14:20,104 - Ótimo, isso é ótimo; obrigada. E... o que quero fazer agora é levá-la a pensar sobre o teste de direção em si. E... 139 00:14:20,509 --> 00:14:24,037 [A entrevistadora introduz um novo tópico e dá à entrevistada alguma noção do que é necessário e tempo para pensar sobre suas respostas.] 140 00:14:24,788 --> 00:14:31,547 - ... d-se o tempo para pensar sobre como você se sentiu no momento do teste. E talvez sobre alguns acontecimentos durante o teste. 141 00:14:33,099 --> 00:14:38,917 - E me conte a história do teste. Talvez começando pelo começo e elaborando até o final do teste. 142 00:14:39,230 --> 00:14:48,607 - Certo. Bom, o que me lembro do teste.... Assim que sa’ do centro de testes, eu desconectei, acho que todo mundo faz issoÉ 143 00:14:48,979 --> 00:15:01,183 - Eu estava muito nervosa. Eu lembro que eu... estava tentando fazer o melhor possível porque estava muito a fim de passar... 144 00:15:01,702 --> 00:15:10,119 - E continuar dirigindo. Me lembro de pensar que era meu primeiro teste, e que a maioria das pessoas não passa no primeiro teste. 145 00:15:10,824 --> 00:15:19,290 - E isso me fez pensar que, bem, talvez eu não passe, mas vou fazer o melhor que puder. 146 00:15:19,883 --> 00:15:28,874 - Me lembro de me aproximar de uma rotatória, e tinha um ciclista no meio da rotatória, e fui muito cuidadosa para não bater na bicicleta, 147 00:15:29,212 --> 00:15:36,934 - Conferindo realmente tudo, e esqueci de dar a seta quando saí da rotatória, e pensei “isso... você sabe... vai me derrubar”... 148 00:15:37,402 --> 00:15:46,466 - Mas, quando olho pra trás, acho que eu estava muito pressionada, muito preocupada em ser cuidadosa com o ciclista, 149 00:15:46,685 --> 00:15:56,421 - Me certificando de não cort‡á-lo e coisas assim. Acho que quando esqueci de fazer isso foi por causa dessa pressão, de como lidei com a situação. 150 00:15:57,215 --> 00:16:05,405 - Não tive que fazer baliza, que era muito difícil; então, isso foi um alívio porque eu tinha dificuldade. 151 00:16:07,100 --> 00:16:13,372 - Então, ... [tipo de manobra específica] no começo, e acho que foi tudo OK, fiquei muito feliz de ter passado. 152 00:16:13,917 --> 00:16:17,958 - Ah, que ótimo! Passou na primeira vez! Isso é ótimo! Maravilhoso! 153 00:16:19,631 --> 00:16:31,093 - Você mencionou o momento em que você estava na rotatória e você estava tentando evitar o ciclista. Que tipo de sentimentos você estava tendo naquele momento? 154 00:16:31,671 --> 00:16:40,239 - Acho que estava mais preocupada em não bater no ciclista do que em dar seta, que foi, quando você pensa no teste que tem que fazer, você está olhando no espelho e vendo o movimento... 155 00:16:45,030 --> 00:16:52,178 - Mas acho que ele ficou impressionado de eu estar mais preocupada com o ciclista do que com as manobras, que poderiam ter causado um acidente. 156 00:16:55,425 --> 00:16:56,809 - Então acho que isso jogou a meu favor. 157 00:16:58,030 --> 00:17:00,194 - Como você se sentiu quando finalmente passou? 158 00:17:00,624 --> 00:17:09,586 - Eu estava eufórica. Estava muito feliz! Fui direto pra casa e até a casa do amigo do qual falamos para dizer “Eu passei na prova!” 159 00:17:09,586 --> 00:17:10,229 - [Risos da entrevistadora] 160 00:17:10,465 --> 00:17:21,670 -... Consegui a carteira. E ele: “Mesmo? Muito bom!”. Foi ótimo. Eu fui dirigir e eu me senti livre, finalmente, porque podia sair e fazer coisas. 161 00:17:22,236 --> 00:17:27,049 - Então, por uma semana eu estava ”Você quer uma carona?”, “Quer fazer compras?”. 162 00:17:27,900 --> 00:17:38,701 - [Risos da entrevistadora]. Ah, isso é ótimo! Muito obrigada por compartilhar comigo a sua experiência. Essas eram as questões que eu tinha para você. 163 00:17:38,935 --> 00:17:41,139 - Você quer me perguntar alguma coisa? 164 00:17:41,139 --> 00:17:43,188 - Não, acho que estou satisfeita. 165 00:17:43,188 --> 00:17:45,613 - Obrigada! 166 00:17:47,066 --> 00:17:47,563 Referências 167 00:17:47,563 --> 00:17:49,970 Kvale, S. (1996). InterViews: An Introduction to Qualitative Research Interviewing. Thousand Oaks: Sage. 168 00:17:50,203 --> 00:17:52,606 Bryman, A. (2001). Social Research Methods. Oxford: Oxford University Press. 169 00:17:53,007 --> 00:17:55,037 Tradução: Bruna Gisi 170 00:17:55,414 --> 00:17:57,410 Revisão Técnica: Fraya Frehse 171 00:17:57,937 --> 00:18:00,120 Legendas: Juliana Vinuto + Francisco Machado e Silva